Translators from and into Arabic that have participated in our projects in the past

Dr. Ahmed Murad is a professor of Turkish literature at the faculty of Al-Alsun. He has translated books like “Life’s Good, Brothers” by Nazim Hekmet from Turkish into Arabic

Ashraf Rady is a journalist and translator who recently translated “Our Man in Iraq” by Robert Perišić (Croatia)

Azis Tash is an Arabic language instructor at the Faculty of Arts and Social Sciences of Sabanci University (Istanbul). An accomplished translator and editor with more than a dozen translations of poetry and prose to his credit, he publishes both in Bulgaria and in Turkey

Barbara Skubic (Slovenia) is a playwright, publicist and translator from Arabic and English. Thanks to her translations of contemporary Arab literature, Slovenian readers can read, among other things, “The Yacoubian Building” by the famous Egyptian writer Alaa Al-Aswany and “Cairo Trilogy” by Naguib Mahfouz, the only Arab Nobel Prize winner for literature. She’s also translated poems by the Palestinian poet Mahmoud Darwish and the Egyptian poet Iman Mersal, and short stories by Mansoura Ez Eldin (Egypt), Mohamed Zefzaf (Morocco), Tayib Salih (Sudan) and others




Medhat Taha is a writer and translator. Some of the books he has translated are: “Nobody’s Home” by Dubravka Ugresic (Netherlands/Croatia) and “Five Cities” by Ahmet Tanpinar (Turkey)


Tatjana Paić-Vukić studied Arabic language and literature and Turkish language and literature at the Faculty of Philology, University of Belgrade. She obtained her master’s in Arabic literature and doctorate in history from the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb. At present, she is a senior research associate at the Archives of the Croatian Academy of Sciences and Arts in Zagreb and the curator of the Archive’s Collection of Oriental manuscripts. Her research interests include various subjects in Oriental philology and the cultural history of Ottoman Bosnia (Islamic manuscripts, collections of Islamic manuscripts, book culture, codicology etc.)
